• Nowy

Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedziny zarządzania

33,83 zł
Brutto

AutorzyAleksandra Radziszewska

ISBN978-83-233-3413-2

Rok wydania2012

Strony212

Językipolski

Nr produktu20FF3CFEEB

ZabezpieczenieDL-ebwm

Format

redeem

Kupując ten produkt możesz zebrać 33 punktów lojalnościowych . Twój koszyk będzie zawierał 33 punktów Punkty możesz wymienić na kod rabatowy 0,33 zł .


local_shippingOtrzymasz nawet w ciągu 15 sekund

Ilość

Książka stanowi kompleksowe studium lingwistyczne i translatologiczne poświęcone przekładowi terminologii specjalistycznej z dziedziny zarządzania. Zawiera lingwistyczny opis niemieckojęzycznej terminologii biznesowej oraz analizę stosowanych w jej przekładzie strategii translatorskich. Jest to jedno z nielicznych opracowań tego typu. Autorka, która jest doktorem nauk ekonomicznych oraz doktorem nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, ukazuje różne perspektywy interlingwalnej komunikacji w biznesie. Istotną dla praktyki translatorskiej częścią monografii jest glosariusz systematyzujący niemieckojęzyczne terminy specjalistyczne z dziedziny zarządzania oraz ich ekwiwalenty przekładowe. Zarówno opis językoznawczy terminologii, jak i analiza strategii jej przekładu prowadzone są na wielu płaszczyznach: leksykalnej, składniowej, semantycznej oraz pragmalingwistycznej. Akrybia analizy lingwistycznej i translatologicznej przejawia się w licznych egzemplifikacjach, ilustrujących omawiane zjawiska językowe.
W piśmiennictwie przekładoznawczym nie ma opracowań, które tak gruntownie i całościowo omawiałyby zagadnienia związane z terminologią specjalistyczną z dziedziny zarządzania oraz strategiami jej przekładu. Jest to temat szczególnie istotny, gdyż tłumaczenie specjalistyczne wymaga nie tylko odpowiednich umiejętności językowych, lecz także kompetencji pozalingwistycznych i wiedzy specjalistycznej. Autorka swobodnie porusza się w problematyce teorii przekładu i wykazuje dużą wiedzę z zakresu zarządzania przedsiębiorstwem i ekonomii, dzięki czemu udało się zaadaptować opisane w literaturze przekładoznawczej strategie translatorskie i odnieść je do przekładu specjalistycznej terminologii biznesowej.
Książka przyczynia się do wypełnienia luki w obecnym stanie wiedzy przekładoznawczej i stanowi istotny wkład w badania nad przekładem, zwłaszcza przekładem specjalistycznym.

Z recenzji prof. zw. drą hab. Juliana Maliszewskiego

TematykaJęzykoznawstwo

AutorzyAleksandra Radziszewska

WydawnictwoWydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

Rok wydania2012

ISBN978-83-233-3413-2

20FF3CFEEB

Specyficzne kody

ISBN
978-83-233-3413-2