• Nowy

Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 2. Cz. 1: Formy dialogu międzykulturowego w przekładzie artystycznym

26,85 zł
Brutto

Rok wydania2011

Strony322

Fragment

Językipolski

Nr produktu7280F4EDEP

ZabezpieczenieDL-ebwm

Format

redeem

Kupując ten produkt możesz zebrać 26 punktów lojalnościowych . Twój koszyk będzie zawierał 26 punktów Punkty możesz wymienić na kod rabatowy 0,26 zł .


local_shippingOtrzymasz nawet w ciągu 15 sekund

Ilość

T. 2, cz. 1 wydawnictwa ciągłego „Przekłady Literatur Słowiańskich” został poświęcony formom dialogu międzykulturowego w przekładzie (i za jego pośrednictwem), zaobserwowanym na materiale literatur: bułgarskiej, czeskiej, chorwackiej, macedońskiej, polskiej, serbskiej, słowackiej i słoweńskiej. W prezentowanych rozprawach autorzy opisują i interpretują różne poziomy zdialogowania (najczęściej zaś leksykalny), próbują określić przesłanki zarówno pozwalające, jak i uniemożliwiające podjęcie dialogu, a także negatywny czy niechętny stosunek niektórych tłumaczy do takiego dialogu.

TematykaLiteratura popularnonaukowa

WydawnictwoWydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

Rok wydania2011

7280F4EDEP