• Nowy

Los coloquialismos en la traducción audiovisual española a partir de las películas de Krzysztof Kieślowski

8,58 zł
Brutto

AutorzyRadosław Maziarz

ISBN978-83-7051-973-5

Rok wydania2019

Strony122

Językipolski

Nr produktu102B4C9FEB

ZabezpieczenieDL-ebwm

Format

redeem

Kupując ten produkt możesz zebrać 8 punktów lojalnościowych . Twój koszyk będzie zawierał 8 punktów Punkty możesz wymienić na kod rabatowy 0,08 zł .


local_shippingOtrzymasz nawet w ciągu 15 sekund

Ilość

Niniejsza praca podejmuje problematykę przekładu audiowizualnego wyrażeń potocznych na język hiszpański na przykładzie dialogów wybranych dzieł filmowych wybitnego polskiego reżysera i scenarzysty, ikony polskiego kina, Krzysztofa Kieślowskiego. W książce zaprezentowano analizę materiału językowego w kontekście decyzji podjętych przez tłumacza i ich ewentualnego wpływu na odbiór dzieła przez widza hiszpańskojęzycznego.

TematykaJęzykoznawstwo

AutorzyRadosław Maziarz

WydawnictwoUniwersytet w Siedlcach

Rok wydania2019

ISBN978-83-7051-973-5

102B4C9FEB

Specyficzne kody

ISBN
978-83-7051-973-5