• Nowy
Ciekawy przypadek Beniamina Buttona i inne opowiadania. Angielski z Francisem Scottem Fitzgeraldem - Ebook - 978-83-65537-03-4

Ciekawy przypadek Beniamina Buttona i inne opowiadania. Angielski z Francisem Scottem Fitzgeraldem

32,36 zł
Brutto

AutorzyFrancis Scott FitzgeraldIlya Frank

ISBN978-83-65537-03-4

Rok wydania2017

Strony278

Fragment

Językiangielski polski

Nr produktu458F6850EB

ZabezpieczenieDL-ebwm

Format
Ilość

Czytamy w oryginale ! Światowa literatura w wersji dwujęzycznej. Według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka. Ucz się angielskiego czytając ciekawe książki! ----------------------- Zebrane są tu dwa opowiadania Fitgeralda ze słynnego zbioru Opowieści z epoki Jazzu: The Camel’s Back (Tył wielbłąda) i The Curious Case Of Benjamen Button (Ciekawy przypadek Benjamina Buttona). W pierwszym z nich rozkapryszona i niezdecydowana kobieta została przechytrzona i poślubiona starającemu się o nią światowemu mężczyźnie. Zmuszona była wyrazić zgodę, aby nie być jednocześnie w związku z „tyłem wielbłąda”, czyli nędznym i nieatrakcyjnym taksówkarzem. Jednym z najbardziej popularnych opowiadań autora i drugim opowiadaniem w tym zbiorze jest „Ciekawy przypadek Beniamina Buttona”. „Życie byłoby nieskończenie szczęśliwsze, gdybyśmy mogli rozpocząć je w wieku lat osiemdziesięciu i stopniowo zbliżać się do osiemnastu.” To zdanie Marka Twaina zainspirowało Francisa Scotta Fitzgeralda do napisania tego utworu. Wydane w 1922 roku uznano je za arcydzieło gatunku. Opis Metody Książki z serii Frank Books od Mistrzów Brytyjskiego i Amerykańskiego Słowa służą do nauki języka angielskiego za pomocą czytania ciekawych książek w oryginalnym języku bez słownika (w treść jest wplecione polskie tłumaczenie). Dla kogo? Dla każdego, kto chce się uczyć języka angielskiego, bez względu na dotychczasowy poziom. Jak to działa? Po prostu czytamy książkę, pogrążając się w zajmującą treść. Cała zawartość jest podzielona na akapity, najpierw czytamy akapit, gdzie po każdym zwrocie podane jest w nawiasach polskie tłumaczenie, następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli płyniemy bez asekuracji. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony czy dopasowany do poziomu, tym sposobem posiada wszystkie tak zwane słowne lokalne przyprawy. Pozwala to całkowicie pogrążyć się w zajmujące czytanie i zapomnieć, że uczymy się języka. Nasz mózg w takim stanie rozluźnienia i zaciekawienia zapamiętuje więcej, szybciej i na dłużej. Czytając literaturę piękną, gdy jesteśmy zainteresowani linią wydarzeń i losem bohaterów, zapominamy, że uczymy się języka. Tym sposobem pozbawiamy się barier psychologicznych i emocjonalnych, które często występują w trakcie nauki, a to z kolei otwiera nam olbrzymie zasoby naszej pamięci. Czytając książki z tłumaczeniem, bez konieczności zaglądania do słownika, możemy sobie pozwolić całkowicie pogrążyć swoją uwagę w ciekawą treść od Mistrzów Brytyjskiego i Amerykańskiego Słowa.

TematykaEdukacja

AutorzyFrancis Scott FitzgeraldIlya Frank

WydawnictwoNKB Tatsiana Bursevich

Rok wydania2017

ISBN978-83-65537-03-4

458F6850EB

Specyficzne kody

ISBN
978-83-65537-03-4