• Nowy

Polish and English diminutives in literary translation: Pragmatic and cross-cultural perspectives

0,00 zł
Brutto

AutorzyPaulina Biały

ISBN978-83-8012-939-9

Rok wydania2017

Strony210

Fragment

Językiangielski polski

Nr produktu888464FCEB

ZabezpieczenieDL-ebwm

Format

redeem

Za ten produkt nie ma punktów lojalnościowych


local_shippingOtrzymasz nawet w ciągu 15 sekund

Ilość

Książka dotyczy tłumaczenia zdrobnień z języka polskiego i angielskiego na, odpowiednio, angielski i polski. Autorka rozważa kontekst pragmatyczny, kulturowy i socjolingwistyczny używania zdrobnień w obu językach, a także omawia językowe możliwości tworzenia zdrobnień poprzez mechanizmy analityczne i syntetyczne. Dotychczasowy stan badań wskazuje na potrzebę przeprowadzenia przekrojowej analizy zagadnień związanych ze zdrobnieniami, zwłaszcza dotyczących wpływu kultury na obecność tych elementów w języku. Podczas gdy wielu autorów omawiało procesy morfologiczne służące tworzeniu zdrobnień, mniej uwagi poświęcano problemom ekwiwalencji tłumaczeniowej zdrobnień, czy aspektom pragmatycznym ich zastosowania w konwersacji. Książka adresowana jest do językoznawców, teoretyków i praktyków translacji, badaczy styków kultury i języka oraz socjolingwistów.

TematykaJęzykoznawstwo

AutorzyPaulina Biały

WydawnictwoWydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

Rok wydania2017

ISBN978-83-8012-939-9

888464FCEB